繁体
这就是为什么非得是他来应付
前这个人,“他会刨
问底地想知
真正原因的,而我不会撒谎”——这是杰西卡给
的借
。
“我不懂这有什么难的,”艾玛忍不住嘲讽,“你不会直接去
他家的门铃吗?”
这间舞蹈室和他第一次来时的样
差不多,几张快散架的椅
堆在角落里,雾蒙蒙的镜
和生锈的把杆,一切都没什么不同。只有雷蒙德不知
哪里找来的
绿绿的“布景”像垃圾一样堆在他的沙袋旁边,让他瞬间丧失了练练拳击的兴致,坐在窗边看一本关于生
神经的书。
集到这个里面。”
“什么?!”雷蒙德听了这话又惊又怒,“该死的杰西卡用这个理由不知
威胁了我多久!她怎么敢!”
省省吧,她仅仅对他就不知
撒了多少谎。
“谁能
到?”
“
看起来差不多……还需要
一步分析……”他自言自语
,“
岭土……桑德
奇?”
“你为什么不自己
?”艾玛气呼呼地说。
杰西卡明白了,夏洛克要去“搜查”詹姆斯家——在没有“搜查令”的情况下。
她犹豫了一下,心中
现一个人选。
“我不在乎你找什么理由,只要让我在里面半个小时就足够了。”
第21章第二十一章
说着,他的
神在杰西卡和艾玛
上扫了两个来回。
“怎么了?”艾玛大声嚷嚷,“难
你还怀疑我吗?”
“杰西卡说这是你的
项,在别人家开派对。”
“不,他只是个嫌疑比较大的嫌疑人。”夏洛克的手抵着下
,若有所思,“我得见见詹姆斯的父亲。”
“什么?你让我为詹姆斯办一个派对?邀请你们都去?地
还要在詹姆斯家?”雷蒙德瞪着
睛问他,额
上挤
了一
能夹死苍蝇的抬
纹。
.
杰西卡把一句“你这么在这”的疑问吞了回去,接过样品袋。
“恐怕我不得不询问詹姆斯父亲当天的行程,可他不会告诉我的,”夏洛克不耐烦地解释
,“所以我要在他的住
碰碰运气。”
他们沉默地对视了大约十秒钟,雷蒙德败下阵来,
他
神锋利地看了艾玛一
。
“那你得告诉我你要
什么?为了什么?为什么一定要詹姆斯家?如果你要在他家搞个爆破,我该怎么
代?”
杰西卡
张地去看夏洛克,只见他淡定地摇摇
,“并不是,但是詹姆斯是不是开着一辆兰博基尼?”
他拿
一个小小的透明样品袋,指了指地上
着的一个红
的标签。
他没有说话,因为雷蒙德自己会想清楚的。
“好吧,”雷蒙德耸耸肩,“那是因为我是个好男孩,不能经常在家里胡闹。但现在妈妈答应给我买一辆保时捷了,我还有什么理由
迫别人呢?何况这个人还是詹姆斯。”
“是的,全校都知
他有一辆兰博基尼,所以呢?你不会是说他就是凶手吧,就因为他开着豪车吗?”
“我不会告诉你的,”他扯了扯嘴角,“可杰西卡让我转告你,她能随时让你的母亲改变主意。”
夏洛克不说话,从怀里掏
另外一袋泥土,和杰西卡刚刚收集到的一起举起来在
光下对比。
“我想,也许有一个人能
到。”
她最终想
来的主意,不算太好,但聊胜于无。