繁体
他手里把玩着电话线,极力忍耐对面传来的一个又一个“很好”,就在他不胜其烦到想挂了电话的时候,麦考夫仿佛不经意地说:“除了杰西卡·哈里斯似乎被卷
了一场命案之外,一切都很好。”
“这就是我所知
的全
了,”麦考夫说,“决定权在你,夏洛克。”
他们从警局
来就直奔艾
家,阻止了那些打算撤掉警戒线的警察们。然后雷斯垂德把这幢房
的上上下下每个角落都搜索了一遍,艾玛跟在后面给他拿着工
,时不时
主意——因此他们真的在一幅画后面找到了一个保险箱,但这完全没有任何帮助。
他的手顿住了,下颚不受控制地收
,“什么意思,麦考夫?”
他没有说话,脑
里还在努力挖掘着刚刚那几个虚无缥缈的信息。听筒里很快传来嘟嘟的忙音,穿透了他的
颅,与其中那团
大迷雾
织在一起。
像你所听到的,我很好。社区告诉我柴郡的房
也很好,没有被森林大火烧掉。爸爸的合伙人很好,暂时没有破产的风险。妈妈的文章……”
他是个失败者,所以不需要分析利弊,不需要步步为营,因为他
本不想赢。他只知
此时此刻,他十分迫切地想回去,回到霍姆斯查珀尔,回到,她的
边。
一首歌哼完,艾玛坐起来伸了个懒腰,转
看看摇椅上快要睡着的雷斯垂德,“我说雷斯垂德警官,你有新的灵
了吗?”
杰西卡绕着房
转了几圈,觉得雷斯垂德势必要失望了。然而同样地,房内两人组也没有什么收获。此时艾玛提议休息一下,于是就有了现在的一幕。
第56章第五十四章
天边的夕
把门廊染成
,杰西卡闭上
睛,
觉微风拂过自己的脸颊。艾玛的
靠在她的肩上,悠闲地哼着一首电台上常常播放的歌曲。她们后面是同样闲适自在的雷斯垂德,他不知从哪里搬了一张摇椅,坐在上面前后摇摆着,警徽和对讲机被无情地闲置在一旁,看得
他是一心要享受这轻松一刻了。
喏喏喏,杰西卡夏洛克(笑哭
他放下电话,盘
坐在地上。各
杂
的念
掺杂在略带咸味的空气中,一起攻击着他的神经——他不认为杰西卡有危险。他相信乔瑟夫会守约。如果立案的是玛格丽特的案
,那他完全帮不上忙。反而他提前回去可能会激怒乔瑟夫不
不顾地下手……
作者有话要说:
麦考夫没有像往常一样卖关
或者大加嘲讽,而且简短地讲述了柴郡警察局的最新立案,报案人是杰西卡和艾玛,嫌疑人是乔瑟夫·莱克特,负责这个案
的是一个刚调过来的菜鸟警察。
至于杰西卡,被发
到房
后面继续搜寻“灵
”,因为雷斯垂德认为她之前对于乔瑟夫爬上
台的推论很不错,希望她能再次灵光一闪,贡献一些别的思路。
.
但是,但是。
雷斯垂
如果不是
前的封条和警戒线,杰西卡都快忘了他们现在
犯罪现场了。
这足够构成一个打包行李的好理由了。
沉迷XX,无心码字……晚了抱歉_(:з」∠)_
乔瑟夫没有信守诺言吗?杰西卡发现了什么?他推演着各
可能
,却陷
了线索匮乏的僵局。
现在摆在他面前的只有一个问题——回去,还是不回去?