繁体
克里斯慢慢地把枪放下,退了膛。他的心很激烈地
起来,然而下一刻————人鱼回过了
!
他终于挣脱
来:青年踉踉跄跄,
息不已,一路扶着墙
几乎是爬上楼梯 -- 他冲
了书房!
他看到了对方隔着楼梯,正在步履急躁地准备上来 -- 接着就是一声“砰--!”
响!
也许下雨的缘故,外面格外安静。送鱼
手很快就到了,克里斯去门
把他接
来:今天送来的足足五大桶,他一个人搬不
去,于是就让对方帮忙搭个手:
手的鞋
很脏,在地板上留下一个个泥脚印。大厅一地的
,
答答的,地毯已经被掀起来扔在一旁。房间
糟糟的,各
东西七零八落,胡
堆放成几叠,似乎被人暴力翻过。
克里斯察觉到不对。他猛然回
——然后就在这个时候,
手孤注一掷地扑向了他
落在一旁的手枪!
在尖叫发
的后一秒,
手被暴力扭断了脖
。
颈间麻绳狠命收
了:克里斯拼命挣扎,窒息
让他意识模糊,血
泛上
珠。仅剩的一
意识让他拼命伸长手臂去够一旁桌
上的剪刀 -- 他抓到了。
“我不会杀你,”他说,“至少现在不会。”
手在恐惧中叫了起来,拖着伤
往后退爬:克里斯皱起眉来。
丢到地上,“我看
来你饿了。”
人鱼扑倒了他。他本该老老实实待在地下室,结果不知
什么时候悄然无息
现在了大厅。肌
发达的宽厚鱼尾让他得以直立起上半
,嘶声咆哮起来。
克里斯的手很稳。
手
炸
一声足以致聋的
响,直接把他掀下了楼梯。这么近的距离,他一定中弹了;但克里斯为保险起见,另外再装了一颗弹
,这才
了门。痛苦的
声传了过来 -- 那人被打穿了小
,正在一片血泊里一边痛苦
息一边挣扎,在往外爬。
”你,你...你不能杀我!”
手对他的话没有作
什么回答:实际上,他的
睛在恐惧之中极度张大了,整个人被吓得定在了原地,控制不住地颤抖起来。
“...!"
心在
腔里急促
动着。克里斯甩开门,
暴地拉开书桌最下一层
屉拿
一杆来复枪,用嘴咬开药包吐
弹
。他的手微微有
生理
的颤抖,但还是很稳 -- 他把纸质药包整个
枪
,
弹
,用通条通至膛尾,然后‘咔嗒’一声上了膛。
克里斯小心趟过门
的一滩
,把沉重的桶放下,
了一
气 -- 然后就在这个时候,异变陡生!
那
手刚刚在房里摔了一跤,此时气急败坏,正从怀里掏
枪,狼狈追来 -- 克里斯‘呸’地吐了
血,用手背
鲁
了
嘴角的伤
,举起枪慢慢推开门板,半眯着
向外看。
手四
打量了一会儿。
人鱼靠近的速度超乎克里斯的想象。实际上,他被一
大力扑倒在地上,几乎立刻就看见对方展
让人
骨悚然的三层牙———人鱼尖锐的背鳍完全竖立起来了,显然是在极度的暴怒之中,
‘
对方扑了上来,沉重的
躯压在他
上,一只手
地捂住他的
鼻。
“————————————啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!”
“你最好不要动。”克里斯冷声
。他谨慎地一节一节下了台阶,手里的枪瞄准对方,一旦发现异常,立刻就会扣下扳手。
克里斯只觉一
凉气从脊梁骨升起:突如其来的恐慌让他无法动弹,实际上他也无法
什么了。人鱼发怒了:他正在撕碎那
尸
。人类的骨骼和
在他的利爪面前还不如纸糊,内脏黏糊糊地从指间
落,肋骨以一
诡异的方向被扯开了,腹腔被开了一个大
——不,是被完全撕裂开了。
一
麻绳
牢了青年的脖颈。
克里斯用尽全
力气狠狠把剪刀
对方的肩
。
手吃痛大喊一声:”...啊啊啊---!”,接着又被克里斯反手给了一肘。
今天外面下了雨,克里斯就叫人送了鱼过来,过一会儿就应该快到了。
缪尔兴趣缺缺,已经回去地下室的
池里了:克里斯看得
来,他还是最喜
那个地方 -- 或者说,他最不嫌弃那个地方。