繁体
“第一,待到我成立帮派之时,吉普赛人必须第一个站
来支持。”
再者,请迈克罗夫特先生
手帮忙,也算是增
一下二人
情,“情人”之间嘛,总是需要保持互动的。
苏格兰场那边啊……
未曾料到玛利亚笑了起来,她看似无可奈何:“我真不知
该说你什么好了,夫人,这还用说吗?我们自然不会和你起冲突。”
伯莎心底冷笑几声,说
:“我可不信你们的空
许诺,我要的是写在条文上的合同,这对我建立帮派至关重要。”
“第二,吉普赛人和我的人,今后要和平共
,哪怕是利益冲突,也必须事先协商而非直接起矛盾。”
“那是自然,还得
谢你,泰晤士夫人。”
“……”
“欠下了两个恩情,我向这天地之间的所有神明发誓——哪怕你从不尊敬他们中的任何一个,我们必定会还清,你有要求请尽
提
来。但你想约束我们的自由,对不起,今天就当我没求过你。”
“你们先回去吧。”
伯莎放缓言语:“请你们于码
区再住几天,我会尽快给答复。今夜天
已晚,你们不过来了六个人,注意安全。”
“六个人
她
盯着伯莎看了许久,而后拿
了极其罕见的真诚:“我知
你想要什么,泰晤士夫人,你想拉拢我们,让我们成为你帮派的成分之一。我反过来问你一句话,夫人,这天底下的罗姆人这么多,你拉拢得过来吗?”
“这是自然,你已经证明了你有这个能力,夫人。”
下除了迈克罗夫特,没人知
普尔小
就是泰晤士夫人的事实。而不论是找艾希顿先生,还是沃德太太帮忙总是需要想个借
,太过麻烦。
这还差不多。
伯莎当然想拉拢吉普赛人
自己的帮派组成,但她也很清楚知
这是不可能的。之所以
手帮忙,无非就是想要和吉普赛人搞好关系罢了。
伯莎也不客气。
行,你说什么就是什么吧,但伯莎还是需要一纸合同——连罗切斯特都和她签了合同来着,
情的男主角不比你们更恪守诺言吗。
思来想去,伯莎觉得还是去麻烦一下迈克罗夫特为好。
“你同意就行,”伯莎说
,“接下来的事情就
给我。”
玛利亚:“虽然你们本地人都觉得我们是骗
的代名词,但我们有我们的底线。”
“光是搬
棚
区,你们就欠我一个恩情了,现在想搬回去,又欠我一个人情,你们还得起吗?”
好笑
,“是我请托
斯转告你们苏格兰场的动向,这
你知
吧?”
说完,她再次低下
,避开了伯莎灼灼的目光。
伯莎的心思转了一圈,想了好几个路数:一是在桑菲尔德庄园认识的艾希顿先生,他有求于伯莎,自然是愿意帮忙;二是沃德太太,内政大臣的妻
总是能协助联络到苏格兰场的;第三位,自然就是迈克罗夫特先生了。
“是的。”
“既然如此,那我就向你索要两个协定。”
“你想要和平的盟约?”
玛利亚面孔中的谦卑态度稍稍褪去几分。
但伯莎不喜
虚与委蛇,少给她来那
恩情不恩情的,这也是为什么玛利亚对她态度一直不好,伯莎却从不生气——态度不好,至少证明她坦诚。