繁体
“松手,艾米丽。”卡尔发现我的动作,他本来打算要将我
给那些船员。
几个船员冲过来,要将我从卡尔
上拉下来,卡尔立刻跟炸
一样地说:“轻
,笨
。”
大副果断地命令,“割断救生艇绳索,下
,快
。”船员在他的命令下,一窝蜂地涌过来用刀
开始割开吊绳,他们
后的人群开始混
起来,企图在船员工作的时候侥幸上救生艇。
上去。”大副手里拿着枪,边指着人群,边对
后救生艇上的乘客说。
卡尔被枪威胁着后退几步,他脸上的恐惧与狠厉
杂着
现。手放在
袋里似乎想要
什么,可很快我就看到他忍耐下去,并且还很急切地对大副说:“快让救生艇下
,船要沉了。”
“好,我们在一起,相信我。”卡尔伸
一只手,温柔地抚摸着我用力得发白发青的手背,而在下一秒他骤然用力,男人的力量在这一刻占据上风,我的手指被他用力掰开。他连忙将我松开,一个船员接住我,另外一个船员立刻将我连拖带抱
上救生艇。
“我妻
受伤了,我要照顾她,我是她唯一的依靠。”要不是背着我,卡尔可能已经伸手勒死这位不识好歹的船员。
小提琴的音符依旧在飞翔,与这
哭泣相得益彰。我靠在别人
上,侧
看向救生艇外面,卡尔站在人群那边凝视着我。
另一个女人不断重复着几句话,又像是在
唱,“愿与我主相亲,与我主相近,虽然境遇困难……”
“砰!”枪声响起,一个
过来的男人被枪打中,跌倒在地,鲜血顺着甲板纹路往下
淌。
卡尔背着我想用力地挤开大副,自己到救生艇上面去,他可没有救生艇只能上女
的好心。
我无力的手指开始弯曲起来,勾住卡尔
前的衣服,一
一
地用力,用尽全
的力量,抓着他。
“我的丈夫也留在船上。”那个给我披
毯的妇女哭起来,她低着
,悲凉地落下
泪。
卡尔着急地穿过惊慌失措的人群,终于来到几个船员面前,大副看到我的样
也跟着嘶喊,“过来几个人,帮忙将她抬上去。”
“这就是
闯的后果,后退。”大副大喝,声音撕心裂肺。
然后就像是个真正的绅士一样,站在人群里,对我
一个安抚的笑容。仿佛混
惊恐的人群不存在,我们也不在沉船上,他跟我
别只是短暂的离开。
大副看到他的举动毫不犹豫地抬手,狠狠抓住他的肩膀,对卡尔生气地说:“只能让这位夫人上去,先生。”
船员
持不让男人上船,海
开始涌过来。有人发疯地大骂,“杂
,我要死了。”
第75章
别在线
“下
。”大副大喊。
救生艇的位置拥挤,我被人拉到救生艇侧边,一个女人将自己的
毯披到我
上。我睁着
看着上面,突然觉得空虚冰冷得可怕,我叫了一声“卡尔”,从来没有觉得这个名字这么遥远过。
我的手在空气中想要抓住什么,弯曲得厉害。
“我们一起……”我不肯放手,大脑沉重得装不
去任何东西,我只知
现在不能放手。
我看着他,手放在救生艇的边缘上,两吨重的船
摇摇晃晃起来,这
摇晃让我重新跌回救生艇里。
卡尔没有再试着说服大副,他略带扭曲的脸孔缓和下来,我看到他用手理一下自己凌
的西装外
与大衣,还有空抓抓自己的
发。
我沉默地看着卡尔,然后我发现我们的距离越来越远。
“救生艇的位置有限,你不能上去,霍克利先生。”大副在卡尔
边,压低声音焦虑地说,“前面等着上船的男人太多了,要是你现在上去,那么我们很有可能镇压不住暴|
。退后!统统给我退后,不要
我开枪。”还没跟卡尔沟通好,大副就骤然转
,表情凶狠,挥舞着枪对着我们
后绝望得想要冲过来的人群大骂。