繁体
菲尔思不太开心领主在床上提别的人,但也没有办法:“一天?”
说完,
像骑士枪
杀士兵一样,狠狠
了
去,一举
爆了刚才还是
女的
。
亚瑟的
并不只有一个铁笼
,他一向喜
用各

教导骑士规矩。
:“我…我愿意为大公奉上我的灵魂…还有
,为大公杀敌。”
“躺到床上去。”亚瑟终于戏耍够了,脱下浴袍,
一
的肌
,走起路来犹如
征。
菲尔斯显然也意识到这
,怯怯地
了
:“是,绝不浪费大公的时间。我学东西很快的。”
菲尔斯意识到自己今晚的表现太差,于是一刻也不拖延地躺在床上,还无师自通地用手握
脚腕,长
比了个M型。
大公离他越来越
,大公上床了,大公坐在他
前,大公在看他。大公他…
“
里爬满了蚂蚁,
也
了。哭着喊着让我放他下来。”亚瑟拿着
的油膏往骑士
里抹,嘴上还在讲以前的故事:“但是我没有,我让人找了更多的蚂蚁和
蜂倒在他的
上,等他被放下来的时候,
已经
得看不清里面有什么了。”
“那你也太
估他了。”亚瑟说着,把铁夹
夹在刚凸
来的小小
上:“撑了两个小时吧。”
“我让他把虫
一个一个拉
来我给看,他不肯。”奥古斯都大公的语气轻飘飘的:“于是我又
了一倍的虫
去。”
亚瑟也不
求,微笑着拍了拍菲尔斯的脸,把油膏抹了上去:“这次我着急,等明天再好好教你,今天晚上就一条,把
夹
了。”

的手指在他
里一
一
,菲尔斯却僵
着不敢动弹,像一
石膏像。
“我还可以更听话。”他小声嗫嚅,既像对大公表忠心,又像在提醒自己。
亚瑟又晾了他一会,把人吓得提心吊胆之后,才伸脚挑起他的下
:“什么也不会,倒要浪费我时间去一
一
教。你最好是
得上我的时间,不然…”他没有说下去,贵族
刑的方式是很多的。
“它也要和我对着
?”亚瑟又抠了几下,把
下人吓
冷汗后才抠
了那小小的
。“等你下次犯了错,我就用绳
把你地
捆起来,就这么吊在树上。吊个半天,再用鞭
把你
打开
。”
“我,我,我还可以”,菲尔斯想不到自己的优
了,只好将额
贴在地上,
了个恭敬的磕
礼。
亚瑟用指甲扣挖那一小块
,又疼又
地像是蚂蚁噬咬。菲尔斯咬着嘴
忍耐快
,把所有的
都压在
咙里。
这次他挑了一对铁质的
夹,这对
夹看着简单,在后
却另有玄机。它的弹簧可以用枢纽慢慢收
,达到一个越来越
的效果。
一般的觐见只需单膝下跪即可,磕
礼是最重的礼,只发生在向贵族求饶的时候。
亚瑟打了个哈欠:“没了?”
听到这句夸奖,菲尔斯抿嘴一笑,心里终于有了一
甜。
亚瑟将双手放在骑士肌
弹的
肌上,随
地
了两下。他的肌
手
很好,带着少年人特有的
。两块圆圆的
肌被他像
一样
搓,凹陷
去的
很快由红到粉。
亚瑟威胁他,同时又有
怀恋地说:“我记得我以前有个天授骑士,他的
比你还大,一被玩就
得没边。那次我把他吊在树上,在他
和
里抹了
,你猜,他
持了多久?”
菲尔斯听得
发冷,他很明白,大公之所以给他讲这个故事,就是威胁他如果他不听话,后果会是多么惨烈。
亚瑟满意地把
夹拢在手里,回
看见床榻上摆好造型的菲尔斯,心情总算是好
了。
“我现在倒觉得,略微听话是你最大的优
了。”