繁体
没有温度。
她发脾气的举动让男人生气了。
男人是个落魄的资本家,他的公司遇到了一次重大的危机,遇到沈凌时正哆嗦着制订自己的遗嘱,许诺把“车祸意外”后遗留的财产全
留给自己的小女儿。
她发现除了营养剂以外还有很多很多无敌厉害
无霸好吃的东西,“宝库”里放在塑料纸里的汉堡是第二名,某天偶尔抢到的鳕鱼
饼是第一名——
他甚至连那只
绒小兔
娃娃都没给她。
他把她供了起来,
怜地宣布这是他的“小招财猫”。
她弓起
拒绝了这些新仆人——与在教团里时见到的没什么不同,教团里的旧仆人们好歹知
尊敬地远离她——不,不,不,明明她是想要有温度的
碰的,但这
碰不行,这
碰恶心死了,这
碰——
除了有
嫌弃那些发臭的小
坑,没办法喝
以外,这个充斥了低等生
的世界简直
呆啦!
于是她悄悄接近了这个男人,以低等猫类的形态,在不被教团察觉的范围内给了她的赐福。
……但是,他也没有完成沈凌想要的、碰爪爪的礼节。
沈凌很满意,非常满意,她悄咪咪列在清单上的行为都完成了一大半,现在,就剩下最后几个了。
他把笼
丢到沙发上,呵斥她“老实
”,还把她锁了起来。
找一个不那么蠢的仆人,赐福,完成碰爪爪的礼节,睡在有温度的垫
上。
但都是
着五颜六
的丝质手
,
着味
各异的
致香
,或重或轻地
她的
,拽她的尾
。
沈凌瞅瞅他家小女儿怀里抱着的小兔
娃娃,觉得这只很
、很
和、无论是抱在怀里睡觉还是用来磨牙玩都特别特别舒服的样
。
。
她兴冲冲、乐颠颠、怀着巡视世界的豪迈之情跑了
去,发现这个世界有很多其他漂亮的宝藏,发现主动攀爬
跃去小巷
里寻找的宝藏比起那些主动送到自己小房间的宝藏要好看许多。
沈凌不开心。
非常、非常不开心。
因为他忙着端着红酒,提着笼
,在各
各样讨厌奇怪的笑脸的穿梭。
——锁起来就算了,竟然锁到这个连伸懒腰都没空隙的破笼
里,一
一
吃的都不给——我以前的仆人们就算是伺候锁起来的我也是从不敢怠慢呢!
沈凌重新坐上了镶嵌着玉石的刺绣垫
,只不过稍微没有教团里那只硌
而已;她重新被
上
七八糟的坠饰,
上厚重繁琐的“裙
”;她重新
席了各
各样奇奇怪怪的盛大宴会,只不过不是乘在自己的小轿
里,而是一个据说“最贵”的
有自动循环系统的猫笼
——
男人欣喜若狂。
她转了转,随便抓到了一个西装革履,面
惶恐,望着自己的
神和以前的仆人们一模一样的中年男人。
票、期货、金条、矿产、连绵不断的长久运势,一个资本家梦寐以求的一切。
人们会
碰她。
沈凌觉得这个仆人很不识抬举,特别不识抬举,她生气了,她要抗议,而自己在外面的世界里暂时不是“祭司”,所以完全不用考虑“谨言慎行”——呸,
线球的破“谨言慎行”—
和垫
上的玉石一样。
男人甚至没能给她一
净的
。
通往教团以外的整个世界。