繁体
「這個,你見過很多次吧?」她問。
她垂下
,聲音變得很輕:
「我必須儘早生下繼承人。」她說,語氣平靜。「亞瑟的醜聞不會結束在這裡,他的野心也不會。」
「我聽說……妳打算找一位種父受
。」
卡萊爾走近一步,直直望著她,聲音低而沉穩:
她閉上
,輕輕點頭,然後伏進他懷裡。
她垂下
睫,不發一語。
「我會一直帶著它。」他低聲說。
他用力握緊掌心那條冰冷卻沉重的項鍊。
他點頭。
他垂
看著掌中那條項鍊,良久無言。
他語氣淡淡地說完這句,反而更顯決然。
卡萊爾一語不發,只繼續跪著,
神裡沒有哀求,只有誠懇。
他穿著日常制服,
神卻比平時更加銳利。
「你已經給我了,嶺翔。」她望著他,目光堅定而平靜,「你給了我未來的理由。」
她靜靜看著他,好幾秒鐘沒有說話。
「你會後悔的,」她輕聲說,「我不愛你,這樣的婚姻只是形式,我不會跟你有任何……
體關係。」
他摟住她,緊緊的,像要將她鎖進記憶。那條項鍊,就那樣被夾在兩人中間,壓在
,像一顆尚未破碎的藍
心臟。
她將項鍊放進他掌心,合上他手指。
是卡萊爾。
她合上資料冊,看著他。
「卡萊爾……」她的聲音柔了幾分,「你知
這是什麼意思嗎?」
「一直掛在你
前。」
「這是我們賽菲勒國教的信
,也是一種誓言。象徵『在命運與信仰面前,願你被看見、被承認。』」
「而且,」他繼續
,「我也不是什麼都沒得到。婚後我將成為親王,是未來女王的
偶與繼承人法定父親。我可以保護你們,也可以阻擋任何來自亞瑟的政治
作。」
她緩緩搖頭,「你是我最信任的人,我不想利用你。」
夜裡,王室
層連開數場閉門會議,討論對受害者的補償,以及如何讓輿論對王室造成的傷害最低。
她沒有抬頭,只說:「進來。」
卡萊爾靜靜地聽著,彷彿早已預料。
「我知
。」他說,「我從十八歲就在你
邊,我早就知
你不會屬於我。但我不需要你愛我。我只想留在你
邊。」
「嫁給我吧。」卡萊爾低聲說,「我願意承擔你未來孩
的一切。我不在乎孩
是不是我親生的,只要是妳的孩
,我就願意成為他的父親。」
卡萊爾沉默片刻,忽然單膝跪下。
她一愣,目光倏地收緊。
那天,奧菲莉亞在書房讀完最後一份安全簡報時,門外傳來輕敲。
「這條項鍊……從我成年那年就
著紅的版本。」她將自己的紅寶石輕輕握了一下,又看著掌中那條藍的,「這一條是成對設計,但從來沒有人擁有它。」
卡萊爾站在門外,想起幾個月前,亞瑟王
的醜聞幾乎壓不住的那段日
。
「我從來沒把它給過任何人。這是我給你的……不是作為王儲的母親,不是以信徒的
份,而是——以女人的名義。」
「我沒有什麼能給妳的。」他沙啞地說。
奧菲莉亞看著他,長久地沉默,像是在考慮最後一層責任。
奧菲莉亞沒有否認,只輕輕點頭。
他抬頭,堅定
:「我知
。王儲沒有父親會被質疑,民眾也未必能接受未婚懷
。我只是想讓妳輕一點,別一個人承受這麼多。」