电脑版
首页

搜索 繁体

第16章 一直在挑衅,根本没停过(2/2)

她垂下,指尖轻轻挲着封面,仿佛真的被书页间的文字引。

“Как госпожа Коскелайнен дарует мне свою милость и милосердие?”

他轻笑了一声,笑意在她耳蜗里震动。

(是我错了,以后不会了。)

她“啪”地合上手中的书,发一声清脆的轻响,生生截断了他接下来可能说的、让她更难招架的话。

他俯得更低了,温的鼻息几乎要落在她的颈侧,激起一阵细微的战栗。

他不再使用戏谑意味的英文,而是换成了她无比熟悉的语言——某意义上,是她的母语。

再这样下去,她会彻底输掉。

“还生气啊?”他的声音比刚才更低,也更温和,像情人间的私语,“在气什么?”

“Я был неправ,”他在她耳边低声说,“Больше не буду.”

(科斯凯莱宁小怎么样才愿意给我怜悯与仁慈呢?)

辛西娅觉到耳尖不受控制地发

畅、低沉、带着磁的俄语。

si m i s h u wu. c o m

她很清楚,再继续纠缠,只会让自己显得斤斤计较而失了锋芒。

的落地灯恰好照在她手中的俄文原版书上。

他只是站在她面前,静静地看着她。

这让他很愉快。

搭在她肩上的那只手,指尖无意识地挲着衬衫的布料。

随后,他换了语言。

片刻后,他走到她后,温燥的手掌轻轻搭上她的肩,没有用力,却无法逃离。

他指尖轻轻晃动,挑衅着。

空气里弥漫着咖啡的香气,混合着他上淡淡的须后味,还有她上那件衬衫散发的清香。

辛西娅依旧沉默。

他俯下,温的呼拂过她的耳廓,低低的笑声在她响起,暧昧而从容。

“有客房吗?”

她索,走到沙发旁坐下。

他用近乎戏剧化的敬语称呼她,将自己置于一个等待裁决的位置,姿态谦卑,却又笃定她会动摇。

辛西娅既没伸手去接,也没有继续反驳。

她原以为这能让他知难而退,却没想到,他将这沉默解读成了一需要被安抚的嗔怒。

用她最熟悉的语言,给了最直接的示弱。

她完全被他的味包裹。

卡尔洛没有离开。

热门小说推荐

最近更新小说