繁体
“你能,奥尔佳。”
她怔怔转过脸,只是一眨
间,
泪就从那双湖泊般的
中顺着脸颊
下。
“咱们这些人,” 他在树荫里吞吐着烟斗,“唉,终于要到
啦!”
“清晨我醒过来时,
到
痛,心里忧郁。首先我拿起那篇关于瞎
的老
儿和老太婆的故事,重读了一遍……然后就撕掉了。”
“埃里希。” 她说,“圣诞快乐。”
她的嘴
轻轻在他耳垂上
过,如同火焰一般,灼烧了那个疤痕。
“坏家伙,” 她说,像是有些茫然,“你觉得我能当上工程师吗?”
可是她贴近了他。迪特里希警惕起来,酒
通常代表着不稳定,情绪失常。但她只是用那双绿
睛静静地凝视着他,像是十分恍惚。她的声音贴近他的耳侧,那么近,那么轻,如同一个呢喃。
——
是被扔到了外面,为了防止这只骄傲的猫再把战利品
回来,迪特里希用一个小坑安葬了不幸的老鼠。
当年冬天,奥尔佳最后一次打了夜校的申请报告。驳回的那一天,她看不
什么沮丧的神
。雪落了下来,一场又一场,像是没有尽
。每天清晨迪特里希从床上爬起来,都要摇撼着屋门,清除凝固的
冰。
从没有人吻过迪特里希的嘴
,奥尔佳准是喝醉了,又在胡言
语。他
本不需要别人的吻,那
东西有什么用?四片嘴
一碰,好像就山盟海誓、永不违背一样……
“你说的都是漂亮话。” 她喃喃,脸颊泛着酒
带来的红
,“你特别会说谎。好多次你在那里糊
我,还以为我不知
呢。其实你心里藏着的全是坏话,嘴
薄薄的。嘴
薄的人心
都狠,你要多说好些好话,才有人愿意吻你……可像你这样的绝不会说真心话。你这么
说刻薄话,还有谁肯吻你的嘴
呢?”
她什么都没多说,可是库兹涅佐夫嘴里是不会有秘密的——1953年九月,为了平息东德的暴动,苏联政权的新代表
林科夫等人发布法令特赦战争罪犯。连同迪特里希在内的所有一百多名战俘都得到了这个消息:漫长的刑期被改为执行完毕,他们可以回国了。
老东西迷迷糊糊了半辈
,这是他唯一说对的一个预测。九月再平常不过的一个午后,
光照在金
的大地上,窗
大开着,透明的气
卷着
光中的浮尘
动。迪特里希走上楼。奥尔佳正握着电话。
在迪特里希的记忆里,那个冬天特别寒冷,如同将永远绵延下去。绿
睛的苏联狙击手跪在床
,读着一篇老掉牙的小说,
尔基的《圣诞节的故事》。那本书放在
屉里许多年,封
破旧,摇摇
坠。这么多年过去了,她终于读到了故事的结局。
新年的钟声在收音机里敲响。大雪静静地落下来,在遥远的数千公里之外,再过五六个小时,柏林的人们将迎来新的一年。太
会升起来,照耀着苏联的土地也照耀着德国,
化所有土地上冰封的积雪。它会升起来,像往常一样,温
着大地上的万
生灵……
她慢慢地念,然后把书合上。
1943年,在冰封的河
开始
化时,一个消息降临了。伟大的苏联领袖,带领苏维埃人民英勇赢得卫国战争的斯大林溘然长逝。后来迪特里希才得知伟大领袖死得十分不
面,且
言中似乎是遭到了贝利亚的谋害——可当时的报纸上绝对对此只字不提。随着斯大林的离世,许多东西都如同河
上的冰块儿一样开始松动。库兹涅佐夫对这
松动特别
。
“我不喜
这个故事。”
真实的故事不动听,迪特里希早有预料。《圣诞节的故事》和奥尔佳的
好期待永远背
而驰。可是不知
为什么,迪特里希时常
觉奥尔佳
上正在发生变化。时光正在一
一
把被战争停滞的那些东西还给她。新年到了,她又一次开始喝酒,喝得并不多,却足够
目眩了——迪特里希也分到了一杯,新年所有的战俘都能分到一杯酒。
si m i s h u wu. c o m