电脑版
首页

搜索 繁体

伯尔尼行动(2/10)

————

“(Static)Target engaged. He&039;s interested.(目标上钩了。他对你有兴趣。)”

第三次经过时,他开了。

“Oh—I&039;m so sorry! I saw the nice corridor and thought…(哦——真抱歉!我看见这条走廊很漂亮,还以为……)”

你从门经过,余光扫去——他背对着门,在翻文件。

“Ten years in one place,”you say, tilting your head.“That&039;s rare. You must really love it here.(十年都在同一个地方,真少见。你一定很喜这里吧。)”

你在酒店后山的上。

“Marc. Marc Dubois.(克。克·杜布瓦。)”

他走办公室,随手带上门。电锁发“咔哒”一声。

Ghost的声音在耳机里响起。

st wing, second floor.(目标现。东翼,二楼。)”



“Thank you, Marc. I&039;m Lynn.(谢谢你,克。我是Lynn。)”

你继续往前走,走到走廊尽,然后转,走回来。

“(Static)Good. Use it. Don&039;t rush. Let him come to you.(很好。利用它。别急。让他来找你。)”

你把这个词记在心里。

经理办公室的门半掩着。

他站起来,绕过办公桌,走向门。四十多岁,保养得很好,睛很明。

你笑了一下,有不好意思。

你摊开手,了个“我太蠢了”的表情。

现在可以了。

“I&039;d like that.(我很乐意。)”

“Oh—I&039;m sorry, I was just…looking for the spa? I was told it&039;s on this floor but I think I got lost.(哦——抱歉,我只是……在找疗中心?他们告诉我在这层,但我好像迷路了。)”

电梯到了。你走去,转,对他挥挥手。

其他责任。

“Not a problem. Allow me to walk you back.(没关系。让我送您回去吧。)”

你伸手。

你站起来,把凉掉的拿铁留在桌上,走向东翼。

————

“It pays the bills. And…let&039;s say I have other responsibilities.(能糊。而且……我还有其他责任。)”

他笑了笑,笑意没有到达睛。

第二次经过时,他抬起

你走到窗前,看着外面的雪景。光很好,雪很白。

你们的视线相遇了。你自然地移开,继续走。

下午三

“Maybe I&039;ll see you around? For a coffee?(也许之后还能见到您?喝杯咖啡?)”

你回到自己的房,关上门,靠在门板上。

你停下脚步,转过,脸上带着恰到好的迷茫。

“It&039;s on level two, mademoiselle. This is administrative area, guests aren&039;t usually allowed.(在二楼,小。这是行政区域,通常不允许客人。)”

你抚摸着,有说不的激动——你现在可是一名特工!

行政走廊比大堂安静。地毯很厚,踩上去没有声音。

“Excusez-moi, mademoiselle. Vous cherchez quelque chose?(打扰了,小。您在找什么?)”

“I saw.(我看到了。)”

你脸上的笑容一秒归零。

回二楼的路上,你和他闲聊。你说你是从敦来的,学艺术的,一个人来雪,想找。他说他在这家酒店工作十年了。

电梯门关上。

“Thank you so much…sorry, I didn&039;t catch your name?(太谢了……抱歉,我没记住您的名字?)”

一个职业微笑,脸上带着中年男人看到漂亮年轻女孩时会有的调侃。

他的睛亮了一下。

走到电梯时,你停下脚步。

他握住。他的手燥、温,握得有久。

热门小说推荐

最近更新小说