繁体
"And the carrier?(带走数据的人呢?)"Krueger问。
"After that, weapon check in the basement. We don&039;t get paid to critique breakfast. (之后,地下室检查武
。我们拿钱可不是为了来评价早餐的。)"
他双手
叠压在那份文件夹上。已经
上了手
,黑
尼龙战术手
,看起来全副武装。
“We have a list.(我们有一份名单。)” 他翻开文件夹。
"One Dr. Henrik Voss. Senior bioinformatics analyst, level four clearance. He was on the night shift rotation.(Henrik Voss博士,
级生
信息学分析师,四级权限。他是夜班
值人员。)"Ghost
鼻梁。
“He didn’t wait for the morning tram. Took a taxi to the airport at 03:52, twenty minutes after the explosion. Had a business-class ticket to Dubai booked under a secondary passport—German, not Swiss. The name checked out on paper. Would’ve cleared customs if Zimo hadn’t already been in the terminal for an unrelated matter.(他没等早班电车。爆炸后二十分钟,03:52打车去了机场。用第二本护照订了去迪拜的商务舱机票——德国护照,不是瑞士的。证件上查不
问题。要不是Zimo当时碰巧在航站楼
理别的事,他已经过海关了。)”
Ghost提
接下来他们要
的就是待在瑞士搜寻余党。
"Eat fast. (吃快
。)"
“Basement of a safehouse in Affoltern. Zimo’s people are holding him. He hasn’t talked yet.(Affoltern安全屋的地下室。Zimo的人在看
他。他还没开
。)” Ghost声音冷沉,“But he will. The question is whether he’s the only one who walked.(但他会的。问题在于他是不是唯一一个跑掉的。)”
气氛登时严肃起来。
一本印着机密标识的黑
活页文件夹被抛到桌上。很厚实的一声,你吃空的碗都晃了两下。
包覆着绘有骷髅图案的战术面罩。这张半包覆面和Keegan
的好像——可能因为都是黑
织
画着白
纹路吧,像是什么奇奇怪怪的“反派同款”。
……
边的人影纷纷起
你没想到那些数据竟然这么难销毁。当时你跟K?nig可是每瓶试剂上都贴了标签,那阵惊天动地的爆炸你跑到山上都能
觉到……就这
情况下还能有漏网之鱼。
“Someone walked out of the Züricher Klinik with a backup of the full dataset.(有人带着完整数据集的备份走
了实验室。)”
…………
“Where is Voss now?(Voss现在在哪?)” Keegan在你右侧
声。
你不禁有些气馁自己第一次任务失去了圆满成功。
他拉开Keegan对面的座位。