繁体
『塔伯……』年輕的馬術教官過來緩頰,平頭教官橫他一
。
敲響辦公室的門,奧斯把推薦函放在桌上,他沒有說話,只是朝桌
那端的平頭
躬
。
si m i s h u wu. c o m
一次平常的體術課程,隔
年級的馬術課
了意外,一匹馬受驚失控,駝著人狂奔起來,上頭的人一下
被甩下來,平頭教官表現
與外表毫不相襯的應變與靈活,控制了差點衝
人群的馬。
掌大設計圖時,書呆

靦腆的笑容,用斷斷續續的句
講完了他聽過最完整的一段話。
責任。
『那個軟得跟泥似的傢伙怎麼教
你來的?看來卡爾特家也不是那麼無可救藥。』
奧斯以為平頭教官會先安撫那個學生,沒想到在確認了學生傷勢無誤後,從遙遠兩人間傳來的是一頓臭罵。
『我告訴你多少次,阿普頓!別讓學生離開你的視線,我們差點失去一個孩
與一匹馬!』
活下來的責任、保護事
的責任、對真理毫不避諱的責任。
『誰叫你鬆開韁繩了?』他直接扁了那個學生的頭,學生忍著的臉哭
來。
推薦函被玩得皺
,塔伯的手停下來。
誰能想到孩
早不再是孩
?那個人的願望註定不會實現。
『……這些孩
未來也是要面對危險的,你太保護他們了。』
他早說過,不合時宜的柔軟只會招來禍端,有個人憑著想相信人心的堅定踏了進去,不意外地踏
泥沼,那個人死不回頭,卻把孩
送到他的面前。
他牽好馬,走向那個正在努力爬起來的學生。
『我想……是的。』
『我拭目以待,未來的侯爵閣下。』
奧斯平靜地回視塔伯,那張有展翅雄鷹徽章的信封正被頂在
指上旋轉。
那是一個普通的體術教官,平頭,
睛總是耷著像是沒睡飽,與他父親差不多的年紀。
塔伯拿著推薦函沒有拆,他搓
下
瞧著奧斯,彷彿看見了新奇的東西。
被罵的人變成了兩個,一
一矮的人跪在一起,像是互相依偎的兩隻小鳥。
『可是很痛……而且很可怕……』
擋住太陽的雲撥開了一點。
擺擺手打發了奧斯,一個人在位置上坐了一陣
,塔伯歛目一笑,把推薦函隨意扔到桌上的另一封信旁邊,同樣的家族徽章疊在一塊。
很簡單的字,對他來說卻像是現在才真正認識。
『這裡是學校,不是戰場。我們是老師,他是學生,你要告訴我老師沒有保護學生的
理嗎?』
平頭教官的課不嚴厲、不輕鬆,對人態度與他的課一樣不溫不火,奧斯看不
他
上有答案的跡象。
『在確認
體姿勢前就算痛也不准鬆!除非你想變成訓練場上盛開的腦
,到時候再來告訴我你怕不怕?』
『你打算帶著這個答案回到卡爾特?』
奧斯也看父親推薦函上的人。
『我看我也不用說什麼,你的
神跟我最初見到你時已經不一樣了。」
奧斯想了很久,想起來可以定義塔伯的詞。
罵完人的塔伯走回來,他臉上情緒未平,面對一群被他驟然發難嚇壞的幼雛們,他拍了兩下手,看什麼?繼續上課。
阿普頓被頂得語
,他抓抓頭,默默蹲下
去。