繁体
如果说我的一生中有什么情景称得上永生难忘的话,这次相见一定能算
里面。当我叩响那栋蓝白相间的独栋别墅的时候,我的心情无疑堪比十几年前遭遇海啸的波涛汹涌的印度洋。
从之前的
谈中我得知,自从继父失踪,母亲
狱以后,他就一个人在这里住到现在。继
惠特妮在千里之外的纽约上大学,并且在那儿
了一个男朋友,就连放假也不回家。
“我已经习惯了。”他端来两杯现磨的
气腾腾的咖啡,并且习惯
地在其中各加
了两块大大的方糖,这才恍然大悟一般想起什么,懊恼
,“噢,该死,我忘了事先询问你要不要放糖了。”
“尼克。”他纠正我,“妈妈觉得‘多姆’(Dom)听上去像是‘蠢货’(
而这份忐忑在那个金发的
影真真切切
现在我的面前的时候达到了巅峰。
“没关系,我也
喝甜的。”我微笑着说,“我想我们可以开始了。”
“你没有想过和亲戚一起住吗?姑姨、叔舅、表兄弟之类的?”我坐到沙发上打开笔记本电脑,职业习惯让我试图自然而主动地开启一个话题,“一个人住在这么大的房
里难免
到孤独。”
女人,就算她的心理素质再好,天生的母
也难以令她成为冷血的谋杀者。作为两位孩
的母亲,作为一名与丈夫恩
的妻
,她的作案动机更难以令人信服。正常人为什么要奋
心思挣开和睦平静的生活,投向令人不齿的犯罪生涯?
我想我该去
究这件事。大卫说得对,这次我想成为福尔
斯。
“当然。”他坐到我斜对面的单人沙发上,掏
手机看了一
时间,又顺手放到茶几上。那上边还摆着一本夹着书签的
装版的
维·赫伯特·劳
斯的()。他的坐姿笔
,就像那些
姿袅娜的芭
舞演员一样,单从这一
来说,他和崇尚轻松自在的同龄人有着很大的不同。似乎是察觉到我的目光,他笑了笑,解释
,“请原谅,我并非故意
一副过于官方的模样。只是因为我的母亲曾经
过模特,从小就对我
行严苛的
态训练。”
“舆论里都这么说。”多米尼克却对此不以为意,他以一
十分端庄的姿态喝了一
咖啡,面上的神情并没有多少变化,似乎对这个话题
麻木,“也许我们永远都不会知
事情的真相了。”
“你好,我是的记者,罗伯特·林赛。之前我在推特上和你说过。”几秒的手足无措过后,我向他伸
手,“很抱歉打扰你。”
“别这么想,多姆,我可以这么叫你吗?”我问,“你可以叫我罗比。”
“不,一
儿也没有,”他比我矮半个脑袋,面容清秀,看起来瘦削而苍白,但手劲却不小,甚至把我的手握得生疼。多米尼克友好地朝我笑笑,“来吧,咖啡和茶都为你准备好了。”
据大卫提供的信息,我找到了住在榛
街的多米尼克·柯利。他今年20岁,正在波士顿上大学。现在正值暑假时期,因此我才能在旧金山见到他。
“你的母亲曾经是模特?哦,她理当成为一名模特,她是那样
丽。”我说,“我相信她一定是被诬陷的。”
整座屋
摆设整齐,整理有序,装修中
带着一
温柔的
调,不难看
这儿曾经住着和睦的一家人。但此刻,偌大的房
里除了这个青年以外空无一人。