繁体
Sherlock说的半
没错,地方真的是太挤了——那是张四脚床,床板与地面之间的空档刚好够John勉
把自己卡
去。
John想再跟他提一次去医院的事儿,正考虑是要用
语言还是肢
语言说服他时,Sherlock突然警醒地侧过
:“嘘,他来了,比我想的还要快……John,把椅
搬走,然后躲到床下面去,地方有
挤但好在你是个小个
。”
“没什么,只是场伤风
冒,像我在电话中说的,由于我
不适,不得不让您过来与我见面,”Sherlock咳嗽了两声,“让我们尽量长话短说吧,我是有一些事情想要问您——MortimerTregennis,那起谋杀案中的另一位死者,他用来敲诈您的照片是否还在您手里?”
“Sherlock?你到底打算
什么?你完全把我搞糊涂了……”
十分钟后咨询侦探心满意足地得到了一个冰袋,老老实实地躺在床上,
神看上去好了一
。
John没在床
柜上看到电话簿,于是拉开床
柜的
屉,发现里面有一个白
的塑料盒,看上去有
像个针剂盒。他想打开那个盒
看看,刚伸
手便被室友吓了一
——他的右手还握在Sherlock手里,显然用另一只手拉
屉这样轻微的动作都把他给吵醒了。
“如果你想给我要个冰袋,我倒是不反对。”
“什么?”
“天啊!Holmes先生,您病的可比您在电话中说的重得多!”下一秒LeonSterndale的声音响起,伴随他急匆匆来到床边的脚步。
“您尽可以否认,”Sherlock的语气听上去很愉快,“但至少现在我确定他掌握的证据确实是一张照片了,从您的表情我可以看
来。”
他屏息听到脚步声在门
停住,来人敲了敲门,有些犹疑地推开虚掩的房门走了
来。
“很明显你在找电话簿,但没发现总机号就在电话上标着——John,打电话,我要冰袋,有助于思考。”
“Quick!Ifyouloveme!”※
“很
兴看到你还没烧糊涂……喂?请问有冰袋吗?没有的话冰块也行……对,请送到316房,谢谢。”
“把你手机里的录音
件打开,不
听到什么都别
声,直到我让你
来为止。”
“不,别碰那个盒
!”
“什么?”
John望向床
柜,想看看旅馆把电话簿放在哪儿了——去他的案
吧,他现在只想找服务台要个
温计,再要两个冰袋,然后想办法把Sherlock从床上
起来,最好下楼时已经有辆
租车在门
等着他们了。
“……很抱歉,我完全听不懂您在说什么。”
“你能不能别每次都这么神神秘秘……好了,别
动!我会帮你关好
屉,你给我安安静静地躺着!”
“Sher……”
“……我得说……我得说我早料到会有这一天,”那位博士沉默了一小会儿,再开
时声音听上去依然镇定,“就在
“不是现在,John,事情结束后我会向你解释。”
的要求。
“什么?”
“十一年前,您被指控谋杀自己的堂兄,全亏BrendaPotter女士为您
了不在场证明,您才得以无罪释放——这一
您否认也没有用,案件卷宗上明明白白地写着。”