繁体
PPPS:貌似上次我们都忘记了潜能药
的问题。
上了你的亚撒·普莱契
“西弗勒斯,难得见到有猫
鹰送东西给你,为什么不拆开看看?那个小家伙似乎也在等着呢。没准里面会藏有意外的惊喜。”是那个该死的老
蜂的声音,显然是那只蠢鸟
的声音引起了他的注意。
很好,他早就看
来了,那个叫亚撒·普莱契的潜行者虽然表面看上去绅士十足,本质却是个
势且恶劣的男人——竟敢擅自定下约会,并让他无法拒绝。见鬼的中国餐厅!见鬼的发自肺腑!见鬼的
上了你!他一刻也没有相信过他的鬼话!!
外,剩下的就是
药店的老板——他会在他订购的
药药材到货后派猫
鹰通知他,其余再不会有人寄信给他。
那个可恶的疯
,这是他经历过的,有生以来最恶劣的玩笑!与该死的詹姆·波特简直不相上下!他不知
是什么让他以为他是个好戏
的人,但他发誓,他绝对不会让那个可恶的男人得逞!
“啪”的一声,信纸被瞬间
成了一团。一
烈的侮辱
让斯内普迅速的

杖,对着那团垃圾使用了一个“消隐无踪”。
斯内普冷冷看了一
邓布利多,犹豫着先拿起了信。
不用给我回信,猫
鹰并不知
我在那里,在确保你看到信后它会直接飞回家政邮差服务中心。
先不说他并不是同
恋的问题,难
那个男人以为这样就能让自己相信他不是在故意捉
,并且没有带着任何目的吗?!他以为他是谁?那些学校里像孔雀一样没有大脑,被异
(或同
?)称赞后就只知
四
散发荷尔蒙的小鬼吗?!早知会惹上这样的麻烦,当初他就不会因疑惑他的来历而答应他的要求!
或许是有人特意吩咐过,那只灰
的猫
鹰在放下东西后并没有立即离开,而是有些不耐烦的用嘴
轻啄了他一下,发
难听的叫声,
促他拆开信。斯内普扫了它一
,依旧没有动。他回想那个人那天的“发言”,虽然不知是真是假,究竟有何用意,不过这显然都让他并不愉快,甚至泛起了
痛。
亲
的西弗勒斯:
惊喜?哦,希望不是惊吓就好。好吧,也许他只是来提醒我那天忘记将药
给他。或许一会儿我能顺便托这只蠢鸟直接带去给他,这样我就不需要再见到那个疯
。
PS:那天我与你说的话,就是那个关于我喜
你的言论,发自肺腑,真心实意。
PPS:与信一同寄来的包裹里是奎昂,如果你不想收下,可以直接扔
垃圾箱。
怀着这样的心里,斯内普拆开了信。
斯内普愤怒的站起来,虽然他的脸上一如寻常的没有任何表情,但就连一直守候在一旁的猫
鹰也
受到了他的不愉快——在他读完信的下一
希望突然收到我的来信不会使你
到太意外,我只是想知
,本周的周末能否邀请你与我一同共
午餐。
津街上有一家叫
翠蜓轩的中国餐厅,我预定了座位。听说那里卖的虾饺、烧卖、
卷、客家酿豆腐等味
很不错,大受好评,那是一
完全不同于欧洲的东方风味,希望你也能喜
。周末我会一直在那里等候你的到来。