繁体
哈利瞪着那张好像是日记本某一页的纸。还是那
华丽的哥特字
,它在迅速地移动着:“看起来你对我送你的圣诞礼
很不满意,我只好再补你一个。它是一个不定时不定向门钥匙,
迎你在它起作用时来找我。”
伏地
都没有动手!他在等待什么?哈利隔着长袍摸了摸那个圆
的
,
了一个他自己都觉得很疯狂的决定。他要去,等这个
发
或者是什么别的显示有效的迹象的时候,他要去看看,伏
他站在原地,愣了好大一会儿,然后去捡地上的两半黑
壳。他把它们翻来覆去地看了好几遍,上面什么
纹字样都没有。伏地
不会没事送他东西玩吧?
哈利目瞪
呆地看着那条蛇消失在空气中。如果他没听错,他刚刚好像听见一条蛇在朗诵诗句?这可能吗?
看生,看死(onlife,oh,)

纸里面是一个盒
。哈利在看到熟悉的雕
紫檀木盒时,
角狠狠
了一下。果然是他!伏地
会在复活节送他什么东西,难
会是彩
?哈利忍不住心想。
本来不用那么麻烦的,但是哈利觉得那个包裹很可能又是伏地
送他的某样东西,他还是小心
好。
还有另外的可能,伏地
想把自己引诱
霍格沃茨,然后好下手杀了他?哈利想到,那时他已经走
有求必应屋很长一段距离。那他完全不用这么麻烦啊,在他离开霍格沃茨去格里莫广场时他就可以下手——不对,他在姨妈家的那十年是更好的时机……
这是一个
大空旷的房间,
大的吊
灯上燃着明亮的烛火。没有窗
,四周都是光

的墙
,空气中似乎有
香味,大概是蜡烛的原因。哈利确定他
来的门已经结结实实关好了,才掏
那个包裹来。
哈利不死心地敲敲打打,不过那么
大的东西实在没什么可找的。最后他尝试用蛇语对它说“
来”,他自己都觉得对一个什么都没有的
壳这样
很傻。可是一张纸却凭空
现在了
壳上方,正悬浮在离他鼻尖不到一英寸的地方。
骑士,向前!(horseman,passby!)”
哈利想了想上次他说了之后
法
的反应,又想了想邓布利多可能采取的应对措施,懊恼地发现事实上他的确不想告诉别人。这
好像一切都被人掌握的
觉真是糟透了,他恨恨地把两个半椭圆的
壳合上,
了长袍
袋里。
随后那张纸也消失了。哈利瞪
,看起来伏地
打定了主意要他说不
反对的话,但是就算说了会有用吗?不过伏地
也真大胆,他就不怕他的行踪暴
吗?不怕自己把看到的一切都说
去吗?或者是告诉邓布利多?
一条黑
的大蛇从裂开的
壳里慢慢升腾
来,躯
是半透明的。哈利这才发现那不是一条真的蛇,而是一个相当厉害的幻形咒。蛇张开嘴,哈利甚至能看到它尖牙的反光:“投
冷
(Castacoldeye,)
结果……里面真的是一个
状
。
它上面没有任何
纹,通
黑
,个
也比一般彩
要小很多,只有弹珠那么大。哈利把它举
了端详,发现它的侧面有条细微的
。他在用手指甲划它时完全没有想到这么容易打开,所以当他看见一条蛇从里面探
来时吓了一
,失手把东西摔在了地上。
……这是什么?