繁体
背心的上半
分被撑得很开,腰的位置却显得刚刚好。
之下,腰线收束,多半要怪上半
分的对比,雷米尔的腰显得意外纤细,你几乎觉得自己能把它握在手里。
背心与浅
仔
之间,一块小麦
的
肤格外扎
,雷米尔的
相当低腰,没办法,他得找个地方放尾
。
天气一天天变
和,厨房的温度则比外面更
,厨房里的雷米尔渐渐换下了
衣,脱掉了衬衫,只穿着一件背心
饭。那件背心不算小,在他
上却显得有
勒,
肌撑满了背心
的位置,呼之
,从领
能看到小半。背带卡在斜方肌的位置上,反而像个加
符号,让他上臂的肌理更加明显。你问他要不要买更大的衣服,他不明所以地摇
。
有的时候,你站在贩卖糖霜的货架前,
到一
针刺般的罪恶
。还有人在遭遇战
,有人饿着肚
,你却买这么多糖,这让你觉得自己在犯罪。这不对,沉溺于
之
是罪恶,你是否已在贪
之罪上走得太远?
你会吃完雷米尔
的饭菜,你告诉自己这是为了避免浪费,挥霍亦为罪过。但你不会碰雷米尔
的甜
,一
儿都不碰,如此几次之后,他便不再
你的份了。你看着雷米尔吃掉那些香
的糕
,多少松了
气,好像又一次证明了自己并未犯错。
雷米尔似乎找到了新
好,他
衷于制作各式各样的
,超
了正餐所需的程度。他让你买许许多多的白砂糖、糖霜、糖浆,很多很多黄油、
油、芝士,他用这些东西制作糕
,开始奇形怪状,后来像商店里一样
观。尝起来可能会更好吃,毕竟他用足了材料。
当火太大或者颠铁锅之类的动作太频繁,雷米尔会
汗,不是会顺着
肤下
的汗滴,只是均匀覆盖
肤的细密汗
。他
在外的
肤好似冬天起雾的窗玻璃,覆盖着一层
气,这
气并不
冷,反而
腾腾的。不知为何,你觉得盯着他
汗的
肤是
冒犯,太……似乎太私密了。你
开你的
睛,视线向下,想将目光安放在衣
包裹的地方。
你知
那摸起来是什么
觉,你为此心
加速,你为此
忏悔。
你并非为了自己购买这些,你在完成雷米尔的采购单,而他,就像战场上受惊的人们一样,他需要很多很多糖,可以吃很多很多糖。你以此说服自己,将那些漂漂亮亮的
材放
购
篮里,当收银员说你开始享受生活,那罪恶
又让你如芒在背,仿佛听到什么严厉的控诉。
原来如此,难怪它们尝起来怪怪的。
有一次你忍不住抓住了那
尾
,像抓住钟摆,希望它别再摇晃。它摸起来真的
,没有甲壳,有
儿像娃娃鱼。你下意识
了一下,雷米尔
了起来,
洒了汤。
你为此郑重
这就是最麻烦的地方,他的尾椎骨末端有一
尾
,
拉不上去,
了
窝与一
儿
沟。那
黑
的尾
没继续成长为恶
的凶
,反而保持住了那个钝箭
似的尖端,有
未长成的柔
,让你觉得浑
不对劲。这东西并非安安稳稳的死
,它会在雷米尔心情不错时慢悠悠地摆动,你想不盯着看都
不到。你看到那摆动的尾
,继而顺着看到衣
之间的
隙,
不算
,你的手大概能
得
去。