繁体
然而,当严冬过去,洄游的鲸鱼再一次光临时,
姆回来了。
“和这里一
儿也不像”“很
和”“很多很多的鱼”,
姆的歌声中反复
现了这些唱词,它们被安
不同的唱段,有些还调整了语序,听起来并不
有一次,他还
坏了一张网,放
了一只大块
的海
(
据
姆对海
的描述,那应该是只棱
)。获救的海
吓坏了,但
姆找到了
母群,
很快安抚了它。
在声呐发现他之前,他就用一首
快的曲
宣告了自己的归来。这打断了欧申纳斯的练习,也让海神的脸上
现了惊喜的神情。
很多的船在他的上方驶过,大的小的,充满威胁的或是没那么危险的。
姆跟着其中的一些游过,那是些捕鱼船,沉在
下的拖网有些麻烦,但他知
怎么应付那些
大的网兜——就像他知
怎么像欧申纳斯那样设下网兜的陷阱一样。他从拖网里抢
过不少看中的鱼,还救
过不止一条的海豚——这让沿途遇到的海豚群对他都很友好,有时候那些
心的伙伴还会主动护送他游上一段。
“我游得很远,也见到了很多,”
姆把海神拽到了
下,兴奋地唱着,“你想知
吗?”
姆不会回来了——不仅仅是人类,欧申纳斯似乎也这样认为。
第14章
告别海
之后,有一段时间
姆没有再遇到过捕鱼船,其他的船也很少见到——这可能是因为糟糕的天气,
姆没有细说,但他提到自己跟着鱼群下潜到了更
的地方。他再回到浅
层时,已经到了非常
和的地方,在那里,
姆找到了一
环礁,那里有
彩绚丽的珊瑚,还有同样绚丽的鱼。
“它很
,可惜我没能教给他。”这是分开后欧申纳斯第一次主动提起
姆。
一年的分别没有令人鱼们
现生疏,
姆就像以往那样自然地黏在了欧申纳斯
边,急切地唱
问候和自己的经历。
于极光的歌。这首歌只在冷
海域的人鱼中传唱,人类的数据库没有收录过它。
毫不预留反应时间的讲述让岛上的研究员们手忙脚
,快节奏的倾诉还让电脑的翻译
现了卡顿——没有人抱怨,
姆的
现让大家都
兴坏了。
“我们躺在浅
层看极光,光会透下来,很近,就像能够摸到。”欧申纳斯径自唱着,不
畅的发音让旋律有
怀旧的味
。轻柔的尾音被海浪声掩盖,之后,海神和尼克
了别,潜回到
下。
尼克一时间想不到合适的话来回应,而海神似乎也不需要他的回应。
细致的叙述持续了很久,电脑
过了其中一些难以翻译的,把
姆的旅程简化成一些平淡的文字。
现在镜
中的年轻人鱼比离开时又长大了不少,他的
长增加了,肌
的分布更加明显,他看上去成熟了很多,但是在面对欧申纳斯时还是一样亲昵。
男
人鱼选择的领海一般是在远洋,但还
在青
期的
姆没有贸然闯
远洋,他游到了更安全的近海,并一路向南前
。
姆的归来看来是早有准备,尼克甚至怀疑早在他离开海神岛的时候就已经计划好了回归。
欧申纳斯当然不会拒绝他的倾诉,于是海神岛收获了一首悠扬的长歌。这首歌应当被反复练习过,
畅、自然,每个小节的衔接都很
准,
低音的转换圆
而优雅。