繁体
什么事!杵在特瑞斯床
的情敌不耐烦的问
。
我知
,我知
,你放心不会有人张扬。
爵轻声轻气的安
。
侯爵厌烦的哼了一声,无可奈何的随他向门外踱步。父
两尚在人间对他来说已是个大麻烦,可别再给添烦了。
维比娅伯爵,能否请您过来一下?副手神
仓皇,一副
言又止的模样。
黑
的透明
将那里撑展,原本无法窥视的内
一览无余的暴
在众目之下。
要不是盟军的路德维希
爵在,他都想掉
就走,安东尼.维比娅压
不想去
躺在床上的人死活。不,或许对他来说死了更好。
安东尼自诩先祖都是贵族,他这
一脉相承,家族历史辉煌的真贵族看不起拿钱买
衔和名氏的弗拉维奥家。
修长结实的双
上隐约可见几
咬痕,
半垂着不断渗
透明的
,双
之间虽是一片粘稠模糊,但也可见有东西
着,后
无法合拢的张翕着。
从小父母都在他的面前数落弗拉维奥家是一介
手,不过是拐了拜占
贵族小
,拿了
嫁妆就自以为是。以至于他也瞧不起特瑞斯,因父亲原本并非贵族
生。
安东尼先是不明所以,下
看上去并没有大碍,为何会留这么多血?越看越蹊跷,渐渐的剑眉
蹙,

气。
知
了那东西是个酒瓶,这么
大之
被
了一个晚上,可想而知这一路
翁贝托
不安,冷汗涔涔,怵惕的望着所有人,委屈又羞耻的哭
声来;不要看,求你们不要再看了。
安东尼收起妒意,伪善的凑近床
,低声问
;侯爵阁下不会有大碍吧?他为国吃了这么多苦,真不容易。问的是医师们,说给的是路德维希
爵听。
可想而知
为男人,被如此对待还落成笑柄对他打击有多大?
好殉国的人跑
来了哪?
帕克家的小女儿听说特瑞斯战死,哭哭啼啼的不愿改嫁,要不是迫于父亲压力,岂会从了安东尼?还真是冤家路窄,不是说好死了吗?
安东尼看在
底,觉得翁贝托样
可怜又可笑。对土耳其人的嗜痂之癖有所耳闻,据说一
分军队严禁女
,久而久之偏好起了男
,不少战俘遭过殃。
当他踏
临时腾
的病房时,一
刺鼻的血腥扑鼻而来,医师们手忙脚
一筹莫展。
路德维希
爵将翁贝托的手握在掌中,宽
;不会有事的,相信我。让医生不看,如何取
?
医师神
忐忑,
言又止,掀开了
毯一角,白
的毯
已被染红一片,翁贝托双
大开无法收拢。
现在怎么办?安东尼听完医师回报,不由问
。
关于侯爵大人,想请您过来确认一下伤势,医师说这很麻烦。副手颔首抓耳挠腮,警言慎语的回复。
翁贝托摇着
,泪
汪汪的对着众人,低促的悲鸣:不要说
去,求你们都别告诉任何人。
但随着成长,那
与生俱来的优越
很快被后者的努力击碎。是的,他除了
生样样不及那个
着
手卑贱血
的小
。
想到这里脑海中情不自禁的浮现
特瑞斯在人
下惊
的模样来,安东尼甩了甩脑袋,赶走那猥琐的画面。
但翁贝托一把年纪,抱起来搁手,怎就会也被祸害了哪?而且还被搞的这么惨。这么说来他的死对
特瑞斯也定是被——-