繁体
“是罗贝尔伯爵。”严岑冷静地说:“也就是,‘我’。”
“凶手不用找了。”严岑低下
看着他:“我已经找到了。”
毕竟这是你一直以来的心愿,不是吗。
“等一下。”许暮洲忽然有
不好的预
:“这个凶手……”
说到这里,我必须诚恳地对你表示
谢,凯瑟琳,如果不是你及时提醒了我,恐怕我就要
言了。
但我希望你能听从我的意愿,哪怕这心声是如此
弱不堪,我也想恳求你听完它——我们已经在主的见证下
了十年的夫妻,但实际上,我认识你的时间比这更早,大概至今已有十二三年了。
不不,凯瑟琳,千万不要因此垂泪,我不愿见到你
丽的脸庞上蒙上一丝
霾。我已经替你惩罚了那名园丁,他的血
会化作养料,来重新
养那片玫瑰
田。
许暮洲坐得累了,
脆靠在严岑的
上,屈起膝盖有一下没一下地
着
上的肌
。
“很明显,是的。”严岑耸了耸肩:“而且,她是被杀的。”
我向你保证,在我们成婚十周年的那一天,这些玫瑰
一定会
艳
滴地
现在城堡的各个角落,将这座城堡
缀得生机盎然。
你是那样的温柔
丽,这一生都虔诚侍奉着主和丈夫,你忍耐苦难,顺从命运,但又积极地面对生活,从不因任何小事而抱怨,从不因任何无辜者而愠怒。
我再次
歉,凯瑟琳,我的记
确实已经差到模糊了,以至于我一时不记得我们见面的时间是
天亦或是秋天。
严岑没有回答他第一个问题,而是径直
到了第二个。
我必须对你承认,从第一
见到你开始,我就
地为你折服,我希望你的
神永远只落在我的
上,一丝一毫
我今日也如约定好的誓言般想念了你。
“嗯……?”许暮洲抬起
,茫然地问:“你这次动作怎么这么快?”
“……又来?”许暮洲敲着小
的手一顿。
很抱歉,亲
的凯瑟琳,我再一次在你面前失态了,我又让你见到了我不好的一面。
所以这也是我那样
你的缘由,凯瑟琳。
“因为罗贝尔伯爵有写日记的习惯。”严岑从书桌上拿过一本厚厚的
笔记本,在许暮洲
前晃了晃。
今日是你离去的第三天,说来惭愧,近日来我的记
不大好了,以至于今日差
忘记想念你这件事——直到晚上十
钟的休息时间。
昨日夜间下了一场暴雨,庄园后的玫瑰
田受到了一些不太好的伤害,听园丁说,由于没有及时打开引雨的帘
,所以导致一
分的
受到了损失。
我是那样
你,凯瑟琳。以至于我每当想起这件事,就觉得心痛如绞。
第76章静夜(四)
我当然笃定这个,不会有人比我更笃定了。
但这并不重要,我对你的
并不会因外
而有些折损。甚至于这些都恰恰说明,我从始至终是那样的
你,以至于满心满
都是你,我的大脑被你所占据,其他任何事情,都不足以让我纳
记忆之中。
第三日是圣
的重生日,凯瑟琳,但我知
,你大概已经去往了天堂,不会回到污浊的人间了。
我亲
的凯瑟琳:
“行吧。”许暮洲叹了
气:“我快习惯了,这次她的执念是什么?又是要找到凶手给她报仇?”