繁体
“殿下,殿下。请吧,最好的
都为你留着,你看。”
“
吉先生,”你满
咸腥,伏在他
上半梦半醒,数着
吉突兀
现的呼
声给他
,
吉那
阜其实并不如母亲丰腴,不过是嶙峋的骨
蒙着一张好
,再往下,掌
随着
温柔地凹陷下去,你在那里打着转
,
吉的腰
便再抬不起来,只是随着你的动作不住耸动。你偷偷伸手丈量过他的两
,也比母亲要窄得多,又
又局促,绝无可能容纳你,撑得发白的
就是证明——你把手指屈起,他就像猝不及防咬钩的鱼一样弹动起来:“世上没有不吃人的世
吗?若我活十年,五十年,也不会有吗?人非要吃人才能活,他们吃净了你,要来吃我了吗?”
吃吧。你没
他脸上的锦缎,反正他脸上
上都是狰狞恶心的疮疤,也没有什么好看,
肤倒是
手温
,光
细腻和
粝不平
替刺激你的
官,你剥去了手
,捂在他心
那枚弯月上。轻微的搏动撞击着你的手掌,好像你握住的是一只落地的鸟,稍攥
些就能要了他的命。你低下
把嘴
贴上去,
裂的嘴
刮得他一颤,
吉匆匆呼
一
气,烛火应声而灭。你顺
推舟,权且当他允了,二人
瞎心盲,就在黑暗里互相摸索,
成一团。
吉看着瘦弱,手劲却不小,抓着你的手夹在两
之间,
韧的
让你忍不住
了两把,他轻轻动了动,不声不响地淋了你满手的
。你呼
一窒,慢慢缩起
,把
凑到他
间,像是闻见血腥味的野兽,蛮横地挤
来,鼻尖蹭过他平坦的下腹,那里细
的耻
被
得
透,
贴着
肤,堪称是无遮无拦,放任你急促的吐息
在他微微立起的
上。
吉开始发抖,你吻上去,用
苔重重地
舐,发
的
尖卷着
拨
,很快就叫它得了趣,被揪着
了个透彻,吃的啧啧作响。那动静你自家听了都有些耳
,又觉得别样快意:你这哪里是逾墙偷香,简直是在起死回生。
吉难耐地夹着你
颅两侧蹭动不休,提着一
气把手压在你脑后,悬腰送得更
。你张开嘴,将底下那
窄窄的牝
也
在嘴里,
试探着钻
去,
吉绞得好
,浑
都僵
了,只是

而
,一举破
去竟然不费什么力气,他让你
得满面红
,晃着腰追着你的
往上撞,
齿不清地招惹。
他的大
内侧血迹斑斑,只能勉
下两指的
满涨着被捣得熟红,一阵一阵的
动。好一
“殿下先请,先请。……请、请呀。”
你像被
拽起来的人偶一样踉跄扑
吉怀里,手里的刀举了起来,你和自己僵持不下,急
着,一
牙恨不能咬碎了,终于在挥落下去的时候猛地偏开了些许,锵当一声
劈
木
卷了刃。那预备裹
的朱红绸缎落了下来,恰盖在
吉面上,愈发像条蒙尸的布。你冷汗淋漓,大松一
气,满以为不选也不算,就是鬼师
吉也不能当场拿你如何,正想着,便被他拿住右手,定睛一看,手上攥的竟是一支黄签,写着个“镜”字。
镜……镜,可照见影之
……
甜
的眩
再次拢罩了你,你
尖的伤
浸在温
的女
里
,似乎隐隐发麻,非要好好儿
他一
才是,一
烈的冲动,或者惯
,你想取悦他,用你对待母亲那样的方式撕碎他,
他。
吉也有一
白发,只是疏于照料,显得
燥而细
,白得形容惨淡,像冷透了的香灰。你漫不经心地想,人都说
发
的人最心
,可见也不尽然。
“咬,好殿下,咬。咬下去——啊!”
你骤然给了他一
,颇有
愤的意思,犬齿捻着
薄薄的
,霎时就见了血。他痛得几乎是在惨叫,但你只是用力掰着他的
,抿他细窄的
,一
一
溅的
顺着你的下颌往下滴,
钻得更
,殷勤地吞咽。
“你不肯被人吃,吃人就是你的天命,没有不吃人的世
,吃吧。”他的手指
在自己心
,掐下一
单薄的红印,好像在把玩一颗熟了的李桃。
“殿下,”
吉的嘴
噙动:“卦象已成。”
酱,俨然是宾主相得的宴乐景象,再寻常不过。
你通
透,手居然比他还要冷些。
那样
太熟稔,你烦躁得真想给他一刀,咬着牙
近了
吉。你有话要问,但一句也问不
,即使他就这么不着寸缕地躺着,仰起
,慢慢的打开
,全然没有羞恶似的,语气甚至有些恶毒的轻快。
老人的声音骤然掐断在
咙里,
变成数条黑
细蛇游
来,落在地上,滋滋作响。压制着你的力
骤然一轻,你仓皇站起
来,
回手
刀
鞘,一脚踢翻
案,光可鉴人的铜盘摔得粉碎,化为一滩血
。整间
室像
皱的纸一样扭曲起来,你环顾四周,发现自己竟然全然无法辨认方向,周围一片漆黑,只有
吉还在原地,低声喊你。