繁体
但无论在酒
、斯库玛致幻剂中陷得多
,无论幻觉带来了多么辉煌的地位和能力,都没有人胆敢向古斯塔夫大佬提
任何建议——哪怕只是让他更换
甲上的一颗纽扣。
汉斯走
这个用帐篷搭建起来的经营场所,他走在最前方,后面跟着约翰和考尔德。三人在拥挤的人群中穿行,就像艘大帆船后面拖着两条小艇。酒馆南边有间
地面的木板小屋,门
被帘布盖住大半,不受外界
扰。门
有几个人站岗放哨,锐利的目光不时扫过大厅,双手从不远离公开地、甚至有些招摇地带在
上的武
:匕首、飞镖、铜
和木
、短剑、短斧,甚至弩弓——从
巧的窄巷刺客式到
大的屠
式一应俱全——在考尔德看来,那些大家伙足以在岩石上穿个
,用在酒馆的打手混混手里完全就是浪费,除非是想要将酒馆里的客人串成
串放到架
上烤。
/45/45234/25069189.html
无论刮风下雨,无论那个货摊所在的位置是否漏雨漏雪,只要“致命意外”营业,那个哈扎尔都会一直坐在自己的
扎上面。他周围有一圈用酒桶木板拼起来的板
,把自己围得严严实实,活像
棺材。货摊隔板上面
着栏杆,透过在狭窄窗
上遮着脏乎乎的帆布帘,可以闻见摆在桌
上的银
上光剂、霉菌、劣质熏香和老年人的
臭味
。
谷眇 他们喝醉时,会大声争论从后面勒死人的最佳手法,或是在酒

中用什么毒药效果最好。
比如,吧台上挂着一整
铠甲,左
被弩箭串了个方形孔
。一些立
挂着断剑破盔,再加上船桨、桅杆、船
和风帆的各式残片。
从某
角度来说,“致命失误”算是一座纪念馆,陈列着人类工艺在关键时刻的各
失败。
曾经有人对他如此评论:如果哈尔扎脑袋上挨了一箭,他宁可乖乖坐好,等那支箭自己掉
来,也不愿意为一块纱布向医师付钱。
那是“没戏”-哈尔扎的货摊,他的这份营生是古斯塔夫老巢里的一个重要地标。
虽然现在还是白天,但是这地方已经聚集了许多落尘区的“正派人”,他们从吧台到赌桌再到某些
持
营生女士的小隔间,如此循环往复。酒馆老板、
女、
盗、赌
、老千和其他下等骗
就像筛
一样过滤着他们的金钱,直到这些人兜里空空
,脑袋昏昏沉沉。他们来如涨
,去如退
,只留下一堆铜和银(偶尔也会有血)的残渣,标志着自己的存在并且乐此不疲。
哈尔扎本人是个肤
雪白的老
,有双浅
大
睛。他脸上的每条皱褶和纹路似乎都齐刷刷地垂向地面。“没戏”这个外号,得自他估价和放贷时给
的吝啬方针。
“这地方就是古斯塔夫收税的地方,”汉斯心想,“他想所有落尘区的帮派收税,以此来壮大自己并且企图向外开拓事业。他就像是一辆战车一样横冲直撞。只不过,行驶到到潟湖区,遇到了休·胡德先生的朋友,在下
里翻了车。”
而且很快会被长相凶恶、胳膊
壮、脑
不拐弯的大汉“护送”
门。
“尽
这地方有着许多货摊——它们都是为了给各个帮派提供销赃服务——它们不仅
价更为公
,而且绝大多数也没有这么暴躁乖戾的老板,但再没有一间铺面距离大佬的权力宝座如此之近,随便扔块石
都能到达。”汉斯低声向考尔德解释着,“那些‘正派人’把自己巧取豪夺来的财
跟哈尔扎兑现,还能保证有人把自己的业绩报告给古斯塔夫。为自己勤奋负责的形象添砖加瓦,对任何盗贼来说都不是坏事。”
它的四
上挂满了令人
缭
的纪念品,每件都讲述着一段娓娓动听的传说,而且均以“差
人意”作为结尾判词。
这是古斯塔夫从塔普特北边带来的一
新业态,他也以此奠定了自己在落尘区的老大地位。“致命失误”里可供整帮人
一面喝酒,一面讨论如何下手;或者只是大
大擂一番。
他们会把骰
和碎
骨当作军队,重演整场战役,大声宣布在埃斯特公爵向右推
时,他们会往左转;或是当艾拉维拉军团战士下次冲
落尘区
行清洗活动时,他们会如何站稳脚跟,守住阵地。
汉斯嘿嘿一笑,摇了摇
,反而指向了位于一个帐篷酒馆边角
的货摊
。
他们会公开嘲笑维克
斯国王
廷中的荒唐事,他的税收计划,或是跟拉姆齐大陆其他城
签订的外
协议。
考尔德的
睛一直盯着那间可疑的木板房,在“致命失误”里转悠了一圈,他也算摸清了这里的人员
置情况。于是半
人凑到了领
的汉斯
旁。“我们要找的东西就在那里吧?”