繁体
我笑着说,当然喜欢了。接着,我又正色道:I am
hornered。
后面的这句英文,仅就我对于英语粗浅的理解,其实是无意间说出了我当时
的心声。这句话就像是一把冰凉坚硬的尺子,横亘在我们两个人之间,意味着一
道我们不可能跨越的距离。令我感觉到被honered的关系,必然不会是一
种毫无保留的关系。
拉娜轻轻点点头,眼睛望着前方未知的某处,幽幽说道:往你这儿来的时候,
我还设想过和你相拥着跳个舞,你知道我可不是总有机会穿成这样的。可是,一
到了你这儿就变成了吃YuanXiao,聊家常。像现在这样蜷缩到沙发里,
我都觉得这身衣服碍事呢。你说,怎么会这样呢?不会是因为你太老了吧?!
我也笑了。善良而且直爽,面对这样的女人,任何的小心和算计都显得虚伪
与可耻。
我用好久不见的爽朗语气说:老是一方面,主要还是因为我这个人特庸俗。
要不然我给你拿一件衬衣换上吧,你穿成这样,我也觉得不好下手。
这时,拉娜的笑容真的可以用繁花盛开来形容:你不光老,还庸俗,不光庸
俗,还不要脸。
真是可惜了拉娜这样美好的人,竟然遇上了我这样的一个俗物。她应该是诗
人的缪斯,应该是成功男人奋斗的动力源泉。
现在新年的钟声尚未敲响,也就是说仍在2015年。而这一年中,她竟两
次救我于颓唐的泥沼。让我振作,让我重新品味生命的甘甜。
那晚是我们时隔将近四个月之后的再次缠绵。我们相互温存着,从容不迫,
如同我前面提到的那样,就像两个久别重逢的亲人。因为我们都清楚,这一次的
重逢,意味着我们接下来将会有一段不会短的美妙时光,意味着我们放下了芥蒂,
接受了彼此的独立人格和价值观。当然,这里指的主要是拉娜接受了我的所谓的
「自由」。
于是,在2016年的新年,在我身上发生了一件新鲜事,我开始了健身。
我们这三幢公寓共享一个装备尚可的小型健身房。我开始基本每天都去健身
房活动一会儿,或是器械,或是有氧。这也让我的生活开始有了规律,不再浑浑
噩噩,晨昏颠倒。
仍然在读《南渡北归》,仍然是一个悲观主义者。
我认为与其谈论人生的意义,不如谈论如何有尊严地活着。就像是海明威《
老人与海》中的那句名言:A man can be destroyed
but not defeated。这话甚至不用翻译,光是读起来就感到铿
锵有力。
下面这段真的是读书笔记,诸君可按兴趣取舍。
我读的《南渡北归》是2011年2月的第一版第五次印刷。近来(202
2年2月)在微信读书上重新浏览这部书,据称是2015年的增订版,增补,
修订了好多内容。两者都是出自湖南文艺出版社。
但是,在微信读书上,第二部《北归》卷,原来的第一章整个不见了。原文