繁体
如果
照克耶
斯所说,“
扰比赛”只是一个玩笑,那么他应该对着观众展
笑容才对,毕竟观众也只是在享受比赛而已。
而且还发生一个小
曲,记者询问:
而且,
文的回应还没有结束。
“尼克,这不是一个玩笑,所以希望你不要误会。”
轻描淡写的一句话,
文顿时就让克耶
斯的小孩
脾气展
无遗,只有在他开心的时候才是玩笑,否则就是攻击,而且还不允许别人反驳,这又是什么
理?
现场就狠狠把记者臭骂了一顿。
所有人都能够清晰地
受到克耶
斯的攻击,应该没有人会“理解错误”。
文没有拒绝,因为他知
即使他说“不”,记者们也还是会想方设法说
来,就是为了激怒他然后引发冲突的。
嗡嗡嗡。
如果是为比赛输球找借
,至少也找一个像样合理的,而不是如同孩
要糖吃而不得一般就在满地打
撒泼。
这是为什么呢?
“你知
尼克说了什么吗?如果你不介意的话,我可以直接念给你听。”
当记者
一步追问克耶
斯什么叫
“肮脏
易”的时候,这位叛逆少年就翻了一个白
。
“虽然我不确定尼克是否会正式提起申诉,清查一下我和主裁判是否有什么特殊关系,但是非常确定我会递
一份正式书面申诉,谴责尼克在比赛之中明知故犯
扰比赛并且在赛后抹黑球员名誉的恶劣行为。”
“那你应该询问他们,你是愚蠢吗?如果我知
的话,我早就上诉了,好吗?”
“那么,下次对阵尼克的时候,我也会尝试开开玩笑的,希望他不要像对待观众那样对待我们的笑话。”
时候,克耶
斯就如同火药桶般被直接引爆,直言不讳地表达自己的不屑和鄙夷,用词非常
鄙。
“所有人都知
他对胜利渴望成瘾的
格怎么可能打丢那个
压,他已经胜券在握,严谨得好像没有
情的机
人,我只是觉得这样太无聊了,想要娱乐一下观众。他死板得无法容许任何一
玩笑,那是他的问题,但是却把比赛演变成为如此肮脏的
易,却令人不齿。”
面对攻击,
文不仅没有发怒,而且还轻笑了起来,就好像看到孩
闹脾气一样。
他认为
文在比赛之中耍不正当的
谋诡计,串通裁判,偷走了原本应该属于他的胜利。
谈笑风生,从容不迫,
文始终面带微笑,云淡风轻地说
自己的回应,雷霆万钧地给予
势还击。
扰比赛就是
扰比赛,这就是违背规则的,克耶
斯自己也知
这一
,所以在今晚的比赛过程里,克耶
斯曾经不止一次让观众“闭嘴”,甚至对那些为他加油助威的澳大利亚球迷也没有例外。
在克耶
斯的辩解来看,那声“
界”的呼喊纯粹就是一个“玩笑”。
一秒,两秒,集
哄笑。
相同的话题,早早就可以预见是赛后争议的重
,但是球场采访的时候,现场需要保证气氛的轻松和
快,麦肯罗自然也就没有
及;一直到赛后新闻发布会,记者也将相同的问题抛了
来。