电脑版
首页

搜索 繁体

第十九章 糟糕的午饭与夜晚(下)(2/2)

下威廉欠了一堆外债,枕底下只剩下了一丁儿救命用的钱款,家中虽然还有分小麦面粉和土豆,但满打满算也就只够一家人糊到明年一月份。

然而这个解释有个大的漏——明朝县令月俸七石五斗都被指为窘迫了,晋朝县令只有五斗?

还有一些占星家把鼠疫归咎于土星,木星以及火星的一次恶毒的联接,并且破有市场。

“瘟疫啊......希望那些大人能尽早想办法吧,虽然这是神的旨意,但再这样下去恐怕真的要事了......”

实际上呢,这里的五斗米是指五斗米教,教最晚的一个派别,官的人都要与这个教派搞好关系。

鼠疫也好霍也罢,这些疾病真正被发现传染源,那都是近代一两百年的事情了。

下徐云是个正直青的男孩,俗话说半大小吃穷老,这对于威廉家的库存就是个大挑战了。

比如鼠疫的元凶鼠疫杆菌,是亚历山大·耶尔森在1894才正式分离的毒株。

本土类似的事儿也不少,比如赫赫有名的五斗米教,也是靠靠鼠疫在人民中造成的恐慌心理起家的。

陶公任江州祭酒时,与信奉五斗米上司王凝之有矛盾,后来前来视察的督邮也是五斗米教中人,因此他宁可辞职也不肯折腰。

“大概一到两个月吧,现在瘟疫肆,不列颠与尼德兰的通路被阻断,恐怕要过段时间才能寄信联系上我的祖父张三爵士。”

对了,说五斗米教,这里科普一件很有意思的事儿:

而在17世纪,欧洲人虽然意识到了隔离能够延缓瘟疫蔓延,却对其本的病例一无所知——毕竟细胞这玩意儿都是胡克提发现的呢。

听到徐云准备在伍尔索普待两个月,威廉·艾斯库没什么表示,但威廉夫人却眉一挑:

看着在划十字的威廉,徐云微微摇了摇

陶渊明有句很有名的话,叫“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪”,很多人认为陶公这是不为俸禄低眉,甚至某度百科上都是这样记载的。

因此喝了两鱼汤后,威廉便主动开了:

徐云想了想,便任务的要求说

想到这儿,威廉夫人的表情顿时微微一变。

鱼先生,你这次准备在伍尔索普待多久呢?”

假设徐云的胃抵得上妹和莉莎的综合,那么家里的粮恐怕只够撑到十二月初,如果届时瘟疫依旧没有得到控制......

虽然从释意的角度上来说都是为了表达陶公的风骨,但语句本讽刺的其实是截然不同的两件事。

这显然是不可能的。

神罚。

如果说他要在这儿待两个月,那么岂不是每天都要和小一起上门蹭饭?

因此大多数人对于瘟疫的认知都是......

如果说徐云是叫徐芸那还好说,一个女孩量应该不会大到哪儿去,里外里也就和莉莎差不多。

听到鼠疫这个词,威廉的脸上也不由现一丝忧虑:

好了,言归正传。

热门小说推荐

最近更新小说