电脑版
首页

搜索 繁体

三根骨头(3/4)

嘴,别通敌。

君舍看到备忘录时几乎失笑——那群老东西在一本正经讨论如何让民众噤声时,柏林正在被炸成废墟。

几个部门的人凑在一起,互相推诿,互相指责,在会议纪要上签字,然后作鸟兽散,明日再续。

君舍厌恶这种会议,并非没有意义,恰恰相反,太有意义了,它完美地展示了人类如何在灾难面前依然保持官僚主义的优雅。

可他必须去,在这片森林里,缺席比失言更危险,缺席意味着你无足轻重,或者太重要以至于毋需露面。两种解读,都会让狐狸成为别人猎杀名单上的一则红色条目。

在此之前,狐狸需要小憩。

他躺回沙发,将脸埋进红丝绒靠垫,樟脑丸的气味充斥鼻腔。呼吸慢下来,可他并没睡着,修长指节有一搭没一搭地叩击扶手。

实际上他在思考:如何处置这只灰狗?

狐狸手中有无数绳索能勒死灰狗及其主人。调往东线,派往正在挨炸的城市。一个电话,一纸调令,一小时就能解决。

但方才那出滑稽戏让他改了主意:好戏不该太早收场。

他抬起手,掌心交错的纹路,像被揉皱又勉强摊开的地图。

八岁时,卡尔斯巴德有个吉普赛女人同他说过,掌纹乱的人心思乱,他不敢苟同,他只是想的比别人更多一点。比如现在。

作为最忠实的观众,或许该给这出戏添点“coup de théatre”——戏剧术语,指让全场倒吸凉气的神来之笔。

当然,他也可以袖手旁观,任沃尔夫继续在灌木丛后撅着屁股嗅探,可看一只灰狗在雪地里刨土,三天三夜一无所获,实在太过乏味了。

更精彩的剧本是:让灰狗自己挖坑埋了自己。不是狐狸推的,是他自己跳的。

狐狸只需在路上扔几根骨头,毕竟灰狗饿了太久。

那必须是能让灰狗垂涎三尺的骨头。带一点筋、带一点血、闻起来很香、啃起来硌牙,刚好够他兴奋,够他跑起来,掉进去。

指节叩击的节奏骤然停顿。

第一根骨头:虚构的巴黎线人。一个名字加地址,让灰狗以为摸到了知情者。这线人掌握着东方女人的“秘密”,而他此刻藏身在…日内瓦。

灰狗会查到真实存在的租房记录、电话账单、未寄出的信件。等他兴冲冲赶赴日内瓦,却发现那人三周前就消失了。

线索中断,焦虑倍增,灰狗只会更用力地嗅闻。

接下来,巴黎那两起暗杀就是第二根骨头。

灰狗正苦于没有证据,狐狸便送他一份“被封存”的法国警方报告,里面提到“诊所女主人曾与两名死者有过密切接触”。

仅仅暗示便已足够,灰狗会拿着这份报告乱吠,兴奋到爪子发抖。

最后的诱饵是一个日期。

热门小说推荐

最近更新小说